Chủ Nhật, 26 tháng 2, 2017

Phân tích bài báo tiếng Anh về quán "bún chửi" Việt Nam

Qua bài Phân tích bài báo tiếng Anh về quán "bún chửi" Việt Nam các bạn sẽ có cho mình lượng từ vựng khá nhiều đó nhé! đây đều kiến thức hữu ích cho kỳ thi IELTS của bạn. 

Xem thêm bài viết: 



1. Bài mẫu: ảnh đính kèm
2. Bài phân tích từ vựng:
----------
Vocab for street food

- Special foreigner tax = doubtful money that foreigners have to pay due to unknown reason (tiền boa thêm chỉ vì khách là người tây)
- A free table = a table that is available for customers
- No longer in business = close the store
- Be changed hands = be sold to a new owner
- Something from pages of a comic = smt that is unbelievable

----------
Vocab for the rude street-food seller

- Lose sb’s cool = become angry if u do smt that they don’t like 
-> street food sellers lose their cool if you don’t dip your meat in the right sauce (WTF???)
- Be offended by/at smt = make sb angry by saying smt rude, unkind
-> some are offended if you take the food away.
- Throw insults at you = you are offended by sb
- A cloud of fury and impatience = in aggressiveness (very angry) and eagerness (don’t accept delays)
-> She exploded in a cloud of fury and impatience = có khi bà ấy đã nổ tung với đống bòng bong tức giận và thiếu kiên nhẫn của mụ =.=
- Toss into a bowl with her bare hands = quickly put smt into a bowl with her hands (without gloves)
- Extra marinade of her spit = liquid that comes out from your mouth =.=’ (disgusting)
-> carrying the extra marinade of her spit = chứa thêm cả những ‘tạp phẩm’ khi mà bà ấy hắt hơi (ý nói tay toàn vi khuẩn) 
- Courtesy of the constant shouting = yelling in a rude way during making food
- Grunt and shrug = gầm gừ và nhún vai (thật kinh khủng)
- Her blunt indifference = her ignorance/ ‘I don’t care’ attitude 
- A sort of masochistic pleasure = the feelings in which you like to be treated rudely (cảm giác thích bị ngược đãi WTF?!?!)

----------
Remarkable sentences
- Not everyone shares a love of being called fat and crazy, or having their bill thrown at them with special foreinger tax added on top
= bác này ăn xong lại còn bị gọi là béo và điên, thậm chí bị ném hóa đơn vào mặt với 1 số tiền k rõ nguyên nhân


- Ingredients would be furiously tossed into a bowl with her bare hands, carrying the extra marinade of her spit, an unavoidable addition, courtesy of the constant shouting
= nguyên liệu được ném vào bát bằng tay không, kèm theo vài ‘tập phẩm’ của mấy cái hắt xì của bà, và chắc chắn không thể thiếu, một tràng chửi liên tục mệt mỏi =.=’

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét